凶夢か吉夢か…夢占いで潜在意識からのメッセージを知ろう!

【日常で役立つ英語集】「大丈夫」を意味するフレーズ15選

英語

ポジティブで、しかも広い範囲をカバーできる「大丈夫」というフレーズ。何気なくいろんな場面で使っていると思います。

例えば、落ち込んだ仲間を励ますとき、「大丈夫、きっとうまくいくよ」。先生から「これできる?」と聞かれたとき、「大丈夫です。明日までにはできます」。

友人から「なんか、元気なくない?」と聞かれたときには、「まー、大丈夫」。相手に対して、自分に対して、状況に対して頻繁に使っています。

今回はそんな普段使っている「大丈夫」を英語で表現するとどうなるのか、3つの場面にわけご説明していきます。

他の人を気づかうとき(5フレーズ)

承諾・快諾するとき(7フレーズ)

自分は平気・元気・大丈夫ですというとき(3フレーズ)

 

【日常で役立つ英語集】「大丈夫」を意味するフレーズ15選

他の人を気づかうときの「大丈夫」

Are you okay?

大丈夫ですか?

ちょっとつまずいて、ふらついてしまったご老人にひとこと声をかけたいときにも使えます。また深刻に悩んでいそうな友人には、このフレーズで積極的に声をかけてあげたいものです。

 

You will be okay.

大丈夫だよ。うまくいくよ

試合前、演奏会の前などでナーバスになっている友人を勇気づけてあげたいひとことです。あるいは、これまでの失敗体験のせいで、次へ向かう自信をもてないような人にもこのフレーズで元気づけてあげたいですね。

 

Are you sure about this?

「本当に大丈夫だよね?」

大丈夫ではなさそうに思えるときに、(気づかうというより)確認するために使うことができます。「ホンマに大丈夫なん?」というニュアンスでしょうか。

 

Is everything all right?

すべて順調?大丈夫?

頭をかきながら書類に向かう部下に対して、上司が気づかいながら声をかけるようなときにも使えます。その背後には、「何か手伝おうか?」という気持ちが含まれているかもしれません。

特に全体の状況を把握する必要がある立場の人は、気配りするときに大切な一言になるかもしれません。

例えば先生が、学園祭の準備をしている生徒たちに進捗状況を聞くときや、生徒の数人が集まって意見が分かれているようなときに、「どんな感じだい?」というニュアンスで聞くときに使うこともできるかもしれません。

 

Don’t worry.

大丈夫さ。心配いらないさ

不安を取り払うひとことです。「わたしにとって全然迷惑ではないから、心配しなくていいよ」というニュアンスが伝われば、相手の肩の荷も軽くなるはずです。Don’t worry, be happy! は、どこかの歌詞に聞こえる人もいるかもしれませんが、相手が元気になってくれるなら言ってみたいフレーズです。

 

承諾・快諾するときの「大丈夫」

It’s okay!

OKです。いいよ。大丈夫です

気軽な返答で日常的に使えるフレーズです。「今日は迎えに行けないんだけど、大丈夫?」と聞かれて返答するようなときにも使えます。

もし、あまりOKではないときは、テンションを低めに言うと、「えっ、まぁ、だ、大丈夫・・・」というニュアンスをだすこともできます。

 

Sure.

もちろんです。大丈夫です

頼みごとをされたときは、気前よく答えると相手も嬉しく思うものです。

「これ、ちょっと運んでくれる?」と尋ねられたら、Sure.と答えて気前よく請け負いましょう。

 

Absolutely.

その通り、おっしゃる通りにしましょう。それがいいと思います。大丈夫です

相手の提案に対して同意していることを強調したいときに使えます。

 

Certainly.

かしこまりました。もちろんいいですよ。大丈夫です

ていねいな表現で、ホテルのレストランで、ウェイターがよく使っています。

 

My pleasure.

喜んで。光栄です。大丈夫です

品のあるフレーズのひとつです。そして紳士的な印象です。なにより相手に対する配慮を示しやすい表現です。謙遜な印象も与えやすいので、ていねいなフレーズといえます。

買い物の荷物を持ってあげたら、感謝されたというような場面で、「大丈夫です。私の喜びです」と答えるなら、相手はより嬉しくなるかもしれません。

 

No worries.

大丈夫。心配無用

オーストラリアでよく耳にする表現です。「明日、仕事の後にステファニーのところによって来てくれる?」と聞かれて、「大丈夫だ、心配いらないさ」という返答にも使えるかもしれません。

 

No problem.

問題ありません。大丈夫です

この返答だけで、しっかりタスクをしてくれそうで、信頼できる印象があります。

 

自分は平気・元気・大丈夫ですというときの「大丈夫」

I’m okay.

わたしは平気です。大丈夫です

fineよりも落ち着いた感じのニュアンスかもしれません。もし、okayよりもプラスしたいときは、fineをつけ加えることもできるかもしれません。

 

I am alright.

わたしは大丈夫です

風邪の治り具合を聞かれてAre you alright?に対して、治っていれば、I’m alright now.と答えることもできるかもしれません。

 

I’m okay so far.

わたしは(今のところ)大丈夫です

家族がインフルエンザにかかっているとき、あなたはかかってない?大丈夫?と聞かれて、「今のところ大丈夫です」というような答えの時にも使えるかもしれません。

 

まとめ

【日常で役立つ英語集】「大丈夫」を意味するフレーズ15選

 

Are you okay?
「大丈夫ですか?」

You will be okay.
「大丈夫だよ。うまくいくよ」。

Are you sure about this?
「本当に大丈夫だよね?」

Is everything all right?
「すべて順調?大丈夫?」

Don’t worry.
「大丈夫さ。心配いらないさ」

It’s okay!
「OKです。いいよ。大丈夫です」

Sure.
「もちろんです。大丈夫です」

Absolutely.
「その通り、おっしゃる通りにしましょう。それがいいと思います。大丈夫です」

Certainly.
「かしこまりました。もちろんいいですよ。大丈夫です」

My pleasure.
「喜んで。光栄です。大丈夫です」

No worries.
「大丈夫。心配無用」

No problem.
「問題ありません。大丈夫です」

I’m okay.
「わたしは平気です。大丈夫です」

I am alright.
「わたしは大丈夫です」

I’m okay so far.
「わたしは(今のところ)大丈夫です」

 

他の人を気づかうこと、適切な場面では同意肯定することが生産的な人間関係に欠かせません。同意していることを強調できるときには是非、そのための強調フレーズを使うようにしてみましょう。

また、元気がなさそうな人には、「大丈夫?」のひとことで積極的に優しい関心を示しましょう。きっと、その小さな「大丈夫?」は大きな力になります。

コメント コメントが多い記事もあります。読んでみるとモチベーションアップに繋がります。

タイトルとURLをコピーしました