「うぜぇー!」「うざったいなー」。電車のなかで学生がこんな言葉づかいをしているのを聞いたことはありませんか?きっと学校か家庭でわずらわしいことや面倒なことがあったのでしょう。
あなたもそんな経験がありませんか。毎日ストレスにさらされている学生ならこう言いたくなることもあると思います。
さて、そんなとき英語圏の人たちはどんな言葉で感情を表現するのでしょうか?今回は、むかつくときや面倒くさいとき、うざいときに使える英語のフレーズをご紹介します。
【日常で役立つ英語集】「うざい!」を意味するフレーズ10選
That’s disgusting.
「極めて不愉快だ。実に嫌だ。うんざり。ムカつく。最低だな」
Disgusting! だけでも独立して使うことができます。感動詞・間投詞的に「ムカつくな!」を表現できます。
人・物・事に対して使えます。臭いでも使えます。例えば、What a disgusting smell!「なんて臭いなんだ!」ということもできます。
I’m really annoyed about (his/her) behavior.
「彼/彼女の態度に本当にイライラさせられる」
だれかの言動に気分を害されるときに使えます。
Annoying には不快なことを何度も繰り返すというニュアンスが含まれているので、夜中に耳元を飛び回りつづける蚊がいたら、「an annoying mosquito」ということもできます。
Leave me alone.
「ほっといてくれ」
ノーベル賞を受賞された田中耕一さんが使ったフレーズとしても有名です。ていねいに、そしてしっかりと、「うざいですよ」と言う感じを表します。まずはこれで相手がどう反応するかを観察してみるのもいいかもしれません。
文字通りには「一人にさせてくれ」という意味ですが、その背後には周りの人たちのことをうっとうしいと思っている気持ちが、ニュアンスとして含まれています。
Shut up!
「黙れ!」
かなり強めのフレーズです。もし、くどくど嫌味などを言われたら率直にこのフレーズを使えるかもしれません。
しかし、言い方しだいでやわらかく表現することもできます。まずはやわらかく、ゆっくりと言ってみましょう。
特にupをのばすような感覚で低めの声でいうと「うっせーなー」という感じになり「黙れ」よりは、穏やかな印象になります。
Don’t bother me!
「邪魔するなよ!ほっといてくれ!」
botherは、annoyより迷惑のレベルは軽いですが、故意になにか嫌なことをされた場合にも使うことができます。
嫌なことをしつこく繰り返すというほどではなくても、困らされたり、困惑させられたり、面倒をかけられたような場面で使えます。直接的に表現するならYou are bothering me.「あなたはわたしに迷惑をかけているぞ」ということもできます。
ちなみにDon’t bother.では意味が変わります。Meをつけないと、「おかまいなく」というニュアンスになりますので注意して使い分けましょう。
What a bother!
「なんてわずらわしい、うざい!」
面倒なことや、頭痛の種、厄介なものに使えます。
宿題の量の多さに嫌気がさすようなとき、散らかり放題のガレージの掃除を頼まれたときなど、ため息まじりに独り言で使うこともできるかもしれません。
It’s such a so hassle!
「すごく面倒くさい!」
とても複雑で、たくさんの努力が求められるようなことにつかえます。
パソコンの裏のコード類が何種類もこんがらがって、しかもほこりまみれで掃除もしなければいけないようなときにも使えるかもしれません。
What a hassle!
「なんて面倒なんだ!」
だれかと争ったり、口論したり、イライラさせられたりしたときに、その境遇を面倒に思うときにも使えます。
You are (so) annoying.
「あんたは(とても)うざい人だ」
きわめつけの一言として使われます。
このフレーズを直接本人に言う前に、いくつか違うフレーズを試して相手の変化を信じてみたいところですが、最終的に変わらないようであれば仕方ないときに使いましょう。
I am often irritated by (her selfishness).
「(彼女の自己チュー)によくイライラさせられる」
annoyと似ています。特に定常的に起きること、あるいは人のしぐさ、発音のアクセント、行動などにイライラさせられるというニュアンスと言えるでしょう。
○○often irritates me.ということもできます。例文の内容であればHer selfishnessが○○の部分に入ります。
まとめ
【日常で役立つ英語集】「うざい!」を意味するフレーズ10選
That’s disgusting.
「極めて不愉快だ。実に嫌だ。うんざり。ムカつく。最低だな」。I’m really annoyed about (his/her) behavior.
「彼/彼女の態度に本当にイライラさせられる」。Leave me alone.
「ほっといてくれ」。Shut up!
「黙れ!」Don’t bother me!
「邪魔するなよ!ほっといてくれ!」What a bother!
「なんてわずらわしい、うざい!」It’s such a so hassle!
「すごく面倒くさい!」What a hassle!
「なんて面倒なんだ!」You are (so) annoying.
「あんたは(とても)うざい人だ」。I am often irritated by (her selfishness).
「(彼女の自己チュー)によくイライラさせられる」。
人・物・事に対して「うざい」と言えるフレーズがいくつもありました。まずは相手にこちらの不快さを知ってもらえるようにしたいですね。
迷惑の程度によっても違うかもしれませんが、最初は比較的やわらかいフレーズを使い、やわらかい言い方で、こちらの不快さを温和に伝えれば、きっと相手も理解しやすいのではないでしょうか。
もちろん「うざい」を経験しないのが一番です。「うざがられる」のも同様です。でも、もしストレスやプレッシャーがふりかかったときには、思いだしてください。それ以上ストレスを増やさないためにも、相手に使う「うざい」は慎重に、そして賢明に選んで使いましょう。
「うざい」ことがどんどんなくなるといいですね。
コメント コメントが多い記事もあります。読んでみるとモチベーションアップに繋がります。